收到很多私信:"明明雅思考了6.5,到國(guó)外連星巴克都點(diǎn)不利索怎么辦?"今天就給大家分享真實(shí)案例:去年幫表弟用這些方法突擊3個(gè)月,不僅省了2萬(wàn)塊語(yǔ)言班費(fèi)用,開(kāi)學(xué)還被教授夸口語(yǔ)地道。
一、90%留學(xué)生都踩過(guò)的坑
1. 盲目背模板:機(jī)場(chǎng)對(duì)話、租房場(chǎng)景背得滾瓜爛熟,結(jié)果便利店買衛(wèi)生巾都要查翻譯軟件
2. 迷信外教課:花500/小時(shí)跟外教聊天氣,不如看3集《老友記》學(xué)點(diǎn)實(shí)在的
3. 不敢開(kāi)口癥:等到要辦銀行卡才第一次說(shuō)英語(yǔ),手抖得簽字都歪了
二、親測(cè)有效的野路子
1. 手機(jī)系統(tǒng)換英文模式(0成本)
把手機(jī)設(shè)置改成英文,每天刷朋友圈順便學(xué)新詞。上周剛有個(gè)學(xué)生說(shuō),靠這個(gè)記住了"藍(lán)牙耳機(jī)"的正確說(shuō)法。
2. 菜市場(chǎng)練膽大法(每周2小時(shí))
去本地老外聚集的菜市場(chǎng),幫大媽賣水果。既能學(xué)砍價(jià)用語(yǔ),還能蹭免費(fèi)水果試吃。
3. 影子跟讀神器推薦
推薦BBC六分鐘英語(yǔ),每天跟讀20分鐘。重點(diǎn)模仿他們的"嗯...這個(gè)..."之類的填充詞,比背長(zhǎng)難句管用10倍。
三、必須收藏的免費(fèi)資源
Youglish網(wǎng)站:查單詞的真實(shí)發(fā)音場(chǎng)景
當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)英語(yǔ)角:很多教堂有免費(fèi)會(huì)話課
Tandem語(yǔ)言交換:找個(gè)想學(xué)中文的外國(guó)網(wǎng)友
去年有個(gè)學(xué)生用這些方法,從結(jié)結(jié)巴巴到能幫房東修水管討價(jià)還價(jià),說(shuō)一千,道一萬(wàn)房租直接便宜了50鎊/月。
四、常見(jiàn)問(wèn)題答疑
Q:方言口音重會(huì)影響交流嗎?
A:印度小哥咖喱味英語(yǔ)都能混華爾街,咱們川普口音說(shuō)不定還能交到更多朋友。
Q:需要提前學(xué)專業(yè)術(shù)語(yǔ)嗎?
A:完全不用!開(kāi)學(xué)前兩周教授語(yǔ)速都會(huì)自動(dòng)調(diào)慢,重點(diǎn)掌握日常生存用語(yǔ)更重要。
留學(xué)生小王親測(cè):用這些方法省下的語(yǔ)言班費(fèi)用,剛好夠買回國(guó)機(jī)票
下期預(yù)告:《2025年留學(xué)必備:這些英語(yǔ)考試改革千萬(wàn)別踩雷》
英國(guó)vs美國(guó)留學(xué),日??谡Z(yǔ)差異到底有多大?
去英國(guó)還是美國(guó)留學(xué)?除了學(xué)費(fèi)、氣候、學(xué)制的區(qū)別,兩國(guó)的日??谡Z(yǔ)差異其實(shí)能讓初來(lái)乍到的留學(xué)生“懵圈”好一陣子。今天就和大家嘮嘮那些英美口語(yǔ)里讓人哭笑不得的差別,幫你提前避坑!
一、發(fā)音:從“喝水”開(kāi)始懷疑人生
最直接的沖擊來(lái)自發(fā)音。英國(guó)人說(shuō)話自帶“優(yōu)雅濾鏡”,美式發(fā)音則更隨意。比如經(jīng)典的“water”,英國(guó)人發(fā)音接近“沃特兒”,舌尖輕輕點(diǎn)一下;美國(guó)人直接卷舌成“瓦德?tīng)枴?,仿佛嘴里含著顆糖。再比如“schedule”,英國(guó)人念“shed-yool”,美國(guó)人說(shuō)“sked-jool”,第一次聽(tīng)到可能以為他們?cè)谡f(shuō)兩個(gè)不同的單詞。
劃重點(diǎn):英國(guó)南部口音(比如倫敦)和北部(比如曼徹斯特)差別巨大,而美國(guó)東海岸(如紐約)和中西部(如芝加哥)口音也有差異,但總體不如英國(guó)地域口音明顯。
二、用詞:同一個(gè)東西,叫法能差十萬(wàn)八千里
你以為只是“電梯”(lift vs. elevator)、“薯?xiàng)l”(chips vs. fries)的區(qū)別?太天真了!
租房:在英國(guó)找“flat”,在美國(guó)找“apartment”。
交通:英國(guó)地鐵叫“underground”或“tube”,美國(guó)統(tǒng)一叫“subway”。
校園:英國(guó)人說(shuō)“uni”,美國(guó)人說(shuō)“college”(哪怕你讀的是哈佛這種大學(xué))。
吐槽天氣:英國(guó)人說(shuō)“It’s chucking it down!”(雨下得好大),美國(guó)人直接“It’s raining cats and dogs!”
最坑的是“pants”——在英國(guó)指內(nèi)褲,在美國(guó)指外褲。如果你在英國(guó)吐槽“My pants are too tight”,周圍人可能會(huì)露出尷尬而不失禮貌的微笑……
三、日常交流:含蓄vs直接
英國(guó)人骨子里的“委婉”簡(jiǎn)直刻進(jìn)DNA。比如:
英國(guó)人說(shuō)“That’s interesting”(字面:這很有趣),實(shí)際意思是“我不同意/我覺(jué)得不咋地”。
“I’ll bear it in mind”(我會(huì)記著的)≈“沒(méi)戲,別指望了”。
美國(guó)人則更直球:
喜歡用“Awesome!”、“Cool!”☆表達(dá)熱情,
拒絕時(shí)會(huì)我就直接說(shuō)“Sorry, I can’t do that”,而不是繞彎子。
真實(shí)場(chǎng)景對(duì)比:
點(diǎn)咖啡
英國(guó)人:“Could I possibly get a latte, please?”(客氣到像在求人)
美國(guó)人:“I’ll take a latte, thanks.”(干脆利落)
四、校園里的“行話”大不同
學(xué)期稱呼:英國(guó)分三個(gè)“term”,美國(guó)通常叫“semester”。
作業(yè):英國(guó)常用“assignment”,美國(guó)偶爾會(huì)用“homework”(雖然更多指中小學(xué)作業(yè))。
成績(jī):英國(guó)人口中的“mark”(分?jǐn)?shù)),美國(guó)人說(shuō)“grade”。
教授稱呼:英國(guó)學(xué)生習(xí)慣叫“Dr. Smith”或“Professor Smith”,美國(guó)校園里直接喊名字的情況更多(比如“Hey Mike!”)。
冷知識(shí):英國(guó)大學(xué)里常說(shuō)“go to lectures”(去上大課),而美國(guó)學(xué)生更常說(shuō)“attend classes”。
五、文化梗和俚語(yǔ):聽(tīng)不懂真的會(huì)冷場(chǎng)
兩國(guó)的流行文化梗完全不同,體現(xiàn)在口語(yǔ)里就是——你以為聽(tīng)懂了每個(gè)單詞,但完全不知道笑點(diǎn)在哪兒。
英國(guó)特色:
“Cheers”:萬(wàn)能詞,可以替代“謝謝”、“再見(jiàn)”、“干杯”。
“You alright?”:不是關(guān)心你身體,只是打個(gè)招呼,相當(dāng)于“How are you?”
美國(guó)特色:
“What’s up?”:標(biāo)準(zhǔn)寒暄,回答“Not much”就行。
“I’m down”:表示“我愿意/我有興趣”,和情緒低落無(wú)關(guān)。
尷尬案例:英國(guó)人用“fancy”表示“喜歡”(比如“Do you fancy a drink?”),美國(guó)人可能理解成“這東西好花哨哈!”
六、社交場(chǎng)景:禮貌尺度不一樣
英國(guó)人喜歡用“please”和“thank you”刷存在感,比如公交車上下車必對(duì)司機(jī)說(shuō)“Thank you!”,超市結(jié)賬被問(wèn)“Do you need a bag?”會(huì)回答“Yes, please.”
美國(guó)人則更隨性,服務(wù)員可能直接喊你“Honey”或“Sweetie”(尤其是南部),在英國(guó)這么做分分鐘被翻白眼。
聚會(huì)用語(yǔ)差異:
英國(guó):“Fancy a house party this weekend?”(周末來(lái)我家趴體?)
美國(guó):“Let’s hang out at my place!”(來(lái)我家玩?。?
無(wú)論是選擇英國(guó)還是美國(guó)留學(xué),提前熟悉這些口語(yǔ)差異,不僅能避免社死現(xiàn)場(chǎng),還能更快融入當(dāng)?shù)厝ψ?。下次?tīng)到英國(guó)朋友說(shuō)“I’m knackered!”(累死了)或美國(guó)朋友吐槽“This is cray-cray!”(這太瘋狂了),可別再一臉問(wèn)號(hào)啦!
暫無(wú)評(píng)論
發(fā)表評(píng)論